Перевод и исследование Древних Текстов: Тора (Ветхий Завет) и Сефер Йецира на языке оригинала
Данная работа проходила в рамках исследовательского проекта "Менора" и группы "Утраченный Завет" с 2013 по 2018 годы.
Подробнее в меню "Группы Развития" на нашем сайте.
* Дополнительные материалы категории выложены ниже
Наши переводы основаны на всей философской части работы Проекта, результаты которой размещены в виде фалов в разделе сайта "Эзотерическое Наследие" - Эзотерический Договор, наши материалы 2014-2019:
- - Книга Первая. “Философия Эзотерики. Договор”
- - Книга Вторая. “Эзотерическая Модель Человека”
- - Книга Третья. “Договор Завета. Работа с Древними Текстами”
- - Книга Четвертая. “Комментарии к переводам Торы”
- - Книга Пятая. “Словарь Эзотерики и Словарь Языка Ветвей”
Ссылки на файлы с нашими переводами Древних Текстов (Тора, Сефер Йецира, Экклезиаст) в Эзотерическом Договоре:
Для удобства, все статьи и пособия Центра, включая перевод Древних Текстов (Торы, Сефер Йецира), теперь доступны для ознакомления и скачивания в двух форматах:
- формате .pdf, их удобно читать с компьютеров в браузере, также можно и скачать...
- формате .mobi, для чтения с электронных читалок
Новый перевод Торы (Ветхий завет) и комментарии
1-я книга Торы (ТаНаХа)
-
Часть I: 1-19 главы
-
Часть II: 20-36 главы
-
Часть II: 37-50 главы
-
2. Книга "Шмот" - שמות - Имена (Исход)
2-я книга Торы (ТаНаХа)
-
3. Книга "Бемидбар" - במדבר - В-Пустыне (Числа)
4-я книга Торы (ТаНаХа)
-
4. Книга "Дварим" - דברים - Договора, Построение-реалии (Второзаконие)
5-я книга Торы (ТаНаХа)
-
5. Книга "Диврей Коэлет" - קוהלת - Речения Коэлета (Экклезиаст)
20-я книга книга ТаНаХа входит в 3-й раздел Танаха - Ктувим (Писания)
-
6. Книга "Сефер Йецира" (ספר יצירה) - Книга Творения, при помощи магических машин: Черная Комната, Гипермозг
2016 год
1. Введение в работу по исследованию Древних Текстов в Эзотерическом Договоре
С января 2013 года, мы начали самостоятельную работу по переводу и осмыслению Древних Текстов: Тора, Сефер Йецира.
Параллельно, мы также занялись исследованием и других Артефактов и событий: Менора, период Первого Храма и т.д.
Мы рассматриваем язык Иврит и Древние тексты, написанные на нём – как реальные Артефакты, дошедшие до нас от Древней Цивилизации.
Работа с подобными Артефактами необычайно сложна.
- Во-первых, за прошедшие тысячи лет внесены какие-то изменения в язык.
- Во-вторых, сегодня существует определённое толкование слов, которое может сильно отличаться от их древнего значения.
- В третьих, существует устоявшееся мнение по поводу языка и текстов, существует множество написанных авторитетных комментариев с определённым толкованием текстов в рамках определённых Договоров.
В течение многих последних веков, тексты были обожествлены и многие поколения людей выросли и были воспитаны на обожествлённых текстах.
Сегодня, когда с одной стороны, ослабло влияние религий, с другой стороны, развились науки, и с третьей стороны – появилась свобода Мышления, плюрализм Мнений, и относительная свобода Информации,- можно попробовать взглянуть на Древние Тексты по-новому.
Аналогично тому, как «летающие колесницы» и «оружие Богов», извергающее гром и молнии – превращаются в наши дни из мифов и фантазий «примитивных» людей в описание реальных событий, которые происходили на Земле, и были записаны на имевшемся в те времена уровне Сознания.
Также, как на Древних Мегалитах сегодня начинают видеть следы фрезы и сверла.
Также и в обожествлённых Древних текстах мы можем увидеть сегодня чёткие технические Инструкции, Тексты Программ и прочее…
Именно с такой Целью, мы взялись за прочтение и анализ Торы (Пятикнижия) – «Ветхого Завета», и работу с другими текстами.
Этот Древний документ лежит в основе всех трёх Авраамических Религий и при этом, переводится, читается и толкуется совершенно по-разному в каждой из них.
Мы сегодня уже прекрасно понимаем, что любой Текст сам по себе не несёт информации, а лишь оперирует той информацией, что имеется в Сознании человека,- т.е., отражает Договор, в котором живёт человек.
Мы прекрасно понимаем, что Тора была написана в совершенно другом Договоре, чем все ныне существующие, и что мы можем только попытаться, обладая способностью через Текст настраиваться на Эгрегоры,- включиться в тот Договор…
Даже самый первый просмотр Книги Бытия, описания Сотворения Миров,- показывает насколько написанное далеко от перевода и от принятого толкования,- насколько все переводы сделаны исключительно в рамках современных Договоров.
Мы относимся к тексту книги Бытия как к Техническому Тексту, в котором нет ничего лишнего, нет описания, нет эмоций,- а есть только чёткое указание на то, что происходило.
Поэтому, каждое слово, каждая буква, каждый артикль имеют значение.
Мы стараемся переводить максимально дословно, учитывая все известные нам нюансы языка,- с Целью дальнейшего осмысления и толкования Текста в рамках Эзотерического Договора.
К толкованию, анализу и обсуждению переведённого текста в рамках Договора Проекта смогут подключиться все желающие,- включённые в Договор.
Эзотерический взгляд на Иудаизм заключается в том, что эта Монотеистическая Религия (Договор), основанная на Вере в Единого Творца всего сущего,- была создана Богами, более развитыми существами.
Именно Боги создали этот Договор, включили в него Еврейский Народ и избрали это народ для распространения Договора.
Современный социально-религиозный подход превратил всё это Догму, из которой совершенно непонятно кто Даровал Евреям Тору,- получается, что это сделал сам Единый и непостижимый Творец всего сущего,- Высшее Сознание.
Это абсурд.
Тора - знания о мире, были переданы Евреям Богами, с которыми они общались, что и отражено в самой Торе.
Поэтому, в Торе можно найти и упоминания о Богах и о Творце...
Мы рекомендуем знакомиться с текстами максимально близкими к первоисточникам.
Проблема перевода и восприятия информации, зависит от возможности включится через книги в Древние Эгрегоры, попытаться воспринимать написанное не из современной догматичной трактовки и понимания...
2. Цели и задачи работы
Наш Проект ставит перед собой сложнейшие задачи исключительно в силу нашего понимания Договора и истории:
- 1. Вернуться Сознанием в Договор Синайского Откровения,- преодолев тысячелетия профанации и упрощений.
- 2. Вернуть людям истинное понимание Божественного Откровения, Избранного Народа и его миссии,- открыть путь к Развитию всем обладающим Душой...
Задачи, прямо скажем, не из лёгких,- но это реальные задачи, которые стоят сегодня перед людьми... а не социальные фантазии кукловодов с целью увести спящие сознания в иллюзию развития...
Результат и того и другого подхода к Цели и Смыслу жизни, можно легко увидеть на примере Народа Израиля и других народов Западной Цивилизации...
Цель и Смысл жизни сотворённого человека, получившего и принявшего на себя Закон данный на горе Синай,- это развитие Сознания (Души) и выход за границы Материального Мира.
Сотворённые Души были помещены в Пространственно- Временной Континуум (в мир Малькут) после того, как Адам с Хавой под влиянием Тёмных сил (Змея) установили себе программу "Разум", которая перекрывала Сигнал Бога и позволяла человеку не повиноваться Божественному Замыслу.
Именно с целью отработки этой Программы Разума, человек и был помещён в Материальный мир Пространства и Времени.
Но, как и в ситуации с Потопом (когда "добрый" Бог предупреждает Ноя), находится "добрый" Бог, который даёт Человеку Программу Развития - Тору, Закон.
Разумный человек имеет свободу выбора - жить по данному Богом Закону, или делать то, что ему хочется...
Важно также понимать, что на весь этот Пространственно-Временной эксперимент отпущенно конечное количество времени,- именно поэтому мы имеем информацию о конце времён.
Конец времён - это окончание существования нашего Пространственно-Временного Континуума.
Перед концом времён должно произойти полное разделение между Душами живущими по Закону и всеми остальными.
Именно это описано как то, что все народы объединятся против Народа Израиля.
Здесь очень важно понимать, что подразумевается под Народом Израиля.
Это не народ по национальному, или родовому признаку.
Это Духовная общность людей, живущих по Закону данному Богом.
Любая Душа, осознавшая Суть этого Закона может присоединиться к Народу Израиля...
Т.о., все народы поднявшиеся на Израиль - это все люди либо не имеющие Души, либо не готовые, не способные принять Творца.
И в момент такого полного разделения - наступит время Машиаха (Мессии), когда Пространственно - Временной Континуум - наш мир Малькут будет ликвидирован и Души Народа Израиля вернуться на уровень Ган Эден - уровень Астрально-Ментального плана, где они и должны были существовать по Замыслу Творца.
На этом закончится Седьмой День Творения, который сейчас продолжается...
Сегодня существуют бесконечные споры - кого считать Евреем.
Израильский социум считает евреем рождённых от матери еврейки.
При этом, как мы видим из древних текстов,- как раз еврейство передавалось по мужской линии - Аврахам - Йицхак - Йааков...
Мы решаем этот вопрос очень просто - Еврей это тот, кто живёт в Договоре Народа Израиля.
А Договор Народа Израиля очень чётко создан на Горе Синай и прописан в Священных Книгах...
Размеется, что с тех пор многое потерялось, изменилось под воздействрием ЧСВ и Эго людей, в силу внешних обстоятельств...
В этом, по-видимому, и была суть 2000-летнего изнания и рассеяния...
Сейчас, когда сбываются Древние пророчества и Народ Израиля возвращается на свою Святую Землю,- а именно там и только там может реализоваться Божий Замысел данный народу на Горе Синай,- сейчас будет происходить очистка всего наносного и возвращение к истокам...
3. Обоснование нашего подхода: Язык отражение сути Договора
Чем дольше мы работаем с Древними текстами на языке оригинала (иврит), тем больше видим и понимаем ту огромную пропасть, которая лежит между их авторами (составителями) - кто бы они ни были, и их современным толкованием, а уж тем более в переводе на другие языки.
Основные моменты, делающие проблематичными современные переводы и толкования текстов:
- 1. Утрата смысла многих слов за прошедшие века и тысячелетия.
- 2. Изменение значения многих слов за прошедший период.
- 3. Отличие Договора толкователей от Договора составителей (иное положение Точки Сборки, иное восприятие и понимание мира).
- 4. Неверное толкование (в рамках Договора толкователя).
- 5. Неверный перевод.
- 6. Принципиальное отличие Древних языков, передающих суть явлений, от современных языков, передающих эмоции.
- 7. ...
· Этот список можно продолжать.
В процессе работы, мы убеждаемся в принципиальном отличии Древних языков, передающих суть явлений, от современных языков, передающих эмоции.
Возьмём для пояснения, язык программирования.
Там нет ни единого слова, не несущего в себе конкретный смысл. Каждое слово языка программирования чётко выверено, нет никаких синонимов, нет никаких оттенков, нет никаких эмоций,- только конкретное описание того, что программист хочет получить от компьютера. Именно такими являются Древние языки, данные людям Богами.
Подтверждением этому могут служить те факты, что в Иврите мы видим одно слово (корень), которое имеет "двойственный-тройственный" смысл.
- 1. Слово = Дело = Предмет
- 2. Желание = Эмоция = Вещь
- 3. Интерес (Содержание) = Дело = Вещество
- 4. и т.д....
Второй яркий момент, в Древнем языке нет синонимов,- они появились лишь в наше время от утраты истинных значений слов.
Если в Древнем тексте употребляются различные слова, - то они обозначают различный смысл и разную суть.
Классическим примером могут служить слова Торы (Пятикнижия Моисея):
- 1. Элоhим
- 2. Йеhова Элоhим
- 3. Йеhова
- 4. Эль
Все они переводятся на русский язык словом Бог, либо Господь Бог, что сути не меняет.
При этом, это всё принципиально разные вещи, суть которых не понята, или утрачена в современных толкованиях.
Ещё одним примером может служить:
- 1. Нэфеш
- 2. Нэшама
- 3. Руах
- 4. Хая
- 5. Йехида
Которые обозначают 5 различных типов Души (Сознания), но переводятся - либо как Душа, либо вообще альтернативным значением слова, например Руах - Ветер.
Эти яркие примеры уже свидетельствуют о том, что наше современное понимание и толкование Древних Текстов, по-видимому, не имеет ничего общего с их оригинальной Сутью.
4. Словарь Языка Ветвей
Из всего вышесказанного, становится понятным, что все попытки трактовать Древние тексты исходя из современного мировоззрения в Социальном Договоре - бессмысленны.
Поскольку слова сами по себе не несут никакой Сути, и всегда отражают некую информацию заложенную в Эгрегорах.
Подробнее об этом можно прочесть на форуме в нашей Третьей Книге "Договор Завета. Работа с Древними Текстами " - размещенной в разделе сайта "Эзотерическое Наследие" - "Философия Эзотерики, наши пособия с 2018 года".
Здесь поясним, что под Языком Ветвей - подразумевается то, что любой предмет, явление и понятие мира "физической реальности" лишь "ветвь, растущая от корня". Корень - это ментальные, духовные, информационные планы.
Так мы убедились, что вся Тора (Танах, Ветхий Завет) - написана Языком Ветвей,- т.е., обычные слова и понятия "физического мира" являются отражением их первоосновы в Духовных Мирах (понятие 231 врат из книги Сефер Йецира).
Но наиболее сложным, является попытка "перевести" их на язык современного мира.
Мы решили приступить к их систематизации и сбору, для составления некого Словаря Языка Ветвей в нашем Договоре.
Все слова и понятия для Словаря, как и осознание их сути - мы берем исключительно из Первоисточников на иврите, включаясь в работе в те Древние Эгрегоры, где были созданы эти тексты.
Словарь на данный момент, выложен в нашей Пятой Книге "Договор Завета. Работа с Древними Текстами " - размещенной в разделе сайта "Эзотерическое Наследие" - "Философия Эзотерики, наши пособия с 2018 года".
Дополнительно:
1. Дополнительные материалы разных авторов: Ситчин, шумеры, Монро, Инсайдер, толтеки, Иудейская традиция, Потерянные колена Израиля и многое другое, для помощи в осмыслении и исследовании, мы выкладываем в разделе сайта:
2. Галерея Форума, где выложены вспомогательные картинки по работе:
Материалы категории