Как выучить язык за минуту?

Источник

Та была обычная семейная ссора молодых супругов: сантехника Томаса и продавщицы Кирстен. Да и причина распри была банальна и стара как мир - Томас наотрез отказывался идти в гости к теще. Кирстен перенесла бурную перебранку без последствий. Томас же разъярился, впал в стрессовое состояние, кинулся в спальню, заткнул уши тампонами, лег на кровать и тут же захрапел. Проснувшись лишь наутро, заговорил с женой на незнакомом ей языке. На ее просьбы разговаривать на родном им немецком внимания не обращал, как будто бы тот напрочь вылетел у него из головы.

Томас, похоже, даже не осознавал, что говорит не на том языке! Его не раздражало, что жена не понимает ни одного из произнесенных им слов. Перепуганная супруга вызвала «неотложку». Ошарашенный врач обнаружил, что этот немецкий сантехник - который никогда не покидал родной город Боттроп, не учил иностранных языков и даже не окончил среднюю школу - говорил на прекрасном русском языке! И к жене обращался только по-русски, забыв все немецкие слова и выражения. Причем сам Томас был уверен, что говорит на родном немецком, который почему-то перестали понимать жена и окружающие.

Пришлось срочно решать проблему общения с «новым русским». Прибегли к услугам переводчиков, но это было очень дорого. Кирстен поступила на курсы русского языка, но учиться нужно было непозволительно долго. Поэтому пришлось обратиться к специалистам, которые в конце концов «вытеснили» русский язык из сознания бедного сантехника и восстановили знание немецкого. Теперь по совету врачей Томас никогда не спорит с супругой, даже если та просит его пойти в гости к теще. Этот противоречащий здравому смыслу случай произошел в середине 1990-х годов в Германии. Ведь любой преподаватель иностранного языка знает, что обучение чужим языкам - большой труд. Это - и запоминание слов, и отработка синтаксических и грамматических правил, чуждых родному языку, и практические занятия. Правда, известны ускоренные методы обучения иностранным языкам, но ни один из них не обеспечивает идеального владения ими. К тому же, чем за меньший срок изучается новый язык, тем больше усилий для этого требуется. Как говорится, без труда не вынешь и рыбку из пруда, а уж тем более - не выучишь иностранный. И, тем не менее, в истории человечества известны случаи, когда у людей внезапно проявлялся дар владения незнакомыми им языками - одним-двумя, несколькими, а то и десятками сразу, Такие люди с удивлением обнаруживали, что способны говорить, думать, читать и писать на языках, которым никогда не учились!

Дар Святого Духа?

Подобные случаи с завидным постоянством описываются на протяжении по крайней мере последних двух тысячелетий. Самый древний из них отражен в Деяниях святых апостолов, одной из книг Нового Завета. Там повествуется о сошествии Святого Духа на апостолов и учеников Иисуса Христа в день Пятидесятницы, на десятый день после Вознесения Господня. Когда сошел на них Дух Святой, все они вдруг начали говорить с людьми, с каждым на их языке»... собрался народ и пришел в смятение; ибо каждый слышал их говорящих его наречием». Так апостолы приступили к проповеди веры Христовой, которую призваны были нести по всему миру.

120 языков - не предел!

Последнее из известных сообщений о подобном чуде появилось в 2000-м году. Московский журналист Савелий Кашницкий рассказал о двадцатилетней Наташе Бекетовой, «свободно изъясняющейся, читающей и пишущей на 120 языках, разбросанных по всем континентам народов мира, причем ни один из языков девушка специально не изучала». Между этими разделенными двумя тысячелетиями случаями - множество других похожих, наблюдавшихся в разных странах.

«Странный язык»

А «имя» феномену было присвоено лишь в начале XX века. Это сделал известный французский физиолог и исследователь таинственных явлений человеческой психики профессор Шарль Рише. Именно он ввел в научный оборот термин «ксеноглоссия» (от «ксеннос» - странный и «глоссос» -язык). В статье «Ксеноглоссия» ученый так излагает свое видение феномена: «Факты несомненны, но объяснить их сегодня нельзя». К сожалению, практически то же самое мы можем сказать и сейчас. Но все же попробуем обобщить то, что уже известно в отношении ксеноглоссии. Так, исследователи давно подметили связь феномена с необычными (особыми, измененными) состояниями сознания, которые как бы запускают дар говорить на незнакомых языках. Именно поэтому такой дар возникает у спиритических медиумов, у гипнотиков в глубоком гипнотическом трансе, в ряде случаев так называемой «одержимости», у сектантов в состоянии религиозного экстаза, у шаманов при камлании, а также у людей, испытавших тяжелые душевные или телесные травмы. Но иногда причина «запуска» феномена остается невыясненной. Способность к ксеноглоссии проявляется как в измененном, так и в нормальном состояниях сознания. Например, в 1850-х годах американцы живо обсуждали случай Лауры Эдмоне, дочери члена Верховного апелляционного суда в Нью-Йорке. Молодая девушка внезапно заговорила на испанском, польском, индейском, греческом, итальянском, португальском, венгерском, латинском и на некоторых других языках, которых так и не удалось опознать. Конечно же, все это случилось не вдруг. Вначале была вспышка буйства «шумных духов» - полтергейстов, затем Лаура стала принимать участие в спиритических сеансах в качестве говорящего медиума. Со временем выяснилось, что она могла бегло говорить по крайней мере на девяти ей ранее незнакомых языках, иногда часами, с легкостью и скоростью родной речи. Лаура беседовала с людьми, для которых ранее неведомые ей языки были родными и потому легко узнаваемыми.

История спиритизма буквально пестрит подобного рода случаями. Один из наиболее выдающихся произошел с английской учительницей Иви Б., оказавшейся и пишущим, и говорящим по-древнеегипетски медиумом! Способность писать на этом языке открылась у Иви в 1927 году, дар устной речи проявился в 1931 году. Известный оксфордский египтолог Г0-вард Халм пришел к выводу, что древнеегипетский язык Иви отличался высоким уровнем грамотности и содержал много архаизмов, древних терминов, идиом и оборотов, характерных для речи египтян дохристианской эпохи. Во времена Иви Б. и Г.Халма на том языке изъяснялись лишь немногие и только в академических кругах, Иви действительно владела языком, который не изучала - как в устной, таки в письменной форме. Доказательства тому - две магнитофонные записи голоса Иви Б, и тексты, написанные ее рукой. Все это тщательно хранится в архиве английского Общества психических исследований.

Не шутите с гипнозом!

Также известны случаи ксеноглоссии, спровоцированные погружением в гипнотическое состояние. Так, американский методистский пастор Кэрролл Джей, гипнотизер-любитель, 10 мая 1970 года загипнотизировал свою супругу Долорес с целью избавить ее от головной боли. Когда жена уже вошла в гипнотический транс, пастор о чем-то спросил ее и в ответ услышал слово «nein». Не зная немецкого, пастор тем не менее понял, что оно означает «нет».

На следующем сеансе, проведенном спустя несколько дней, устами жены пастора по-немецки заговорила некая женщина, назвавшая себя Гретхен. К весне 1971 года пастор провел десять сеансов общения с этой неведомой никому дамой - с помощью немецко-английского словаря, а позже и нескольких людей, для которых немецкий был родным языком. В сентябре 1971 года к исследованию подключился известный американский психиатр и парапсихолог Ян Стивенсон, владевший немецким языком. К лету 1974 года, когда Долорес наотрез отказалась от утомлявших ее исследований, состоялось 22 сеанса бесед с Гретхен, 19 из которых были записаны на магнитофонную ленту. В беседах, помимо ученого, участвовали трое исконных немцев. Исследователи пришли к выводу, что хотя в речи Гретхен встречались и архаичные слова, в целом ее немецкий был вполне современен, хотя с грамматикой у нее дело обстояло плохо.

Раздвоение личности

Необычный случай реинкарнации («перевоплощения»), «отягощенный» ксеноглоссией, описал все тот же Ян Стивенсон. Он произошел в Индии. Носителем необычного феномена стала индианка Уттара Худцар. В 1974 году, когда Уттаре исполнилось 32 года, в ней вдруг «проснулась» вторая личность, назвавшаяся Шарадой. Она не умела говорить на марати - родном языке Уттары, зато бегло изъяснялась по-бенгальски. Родители Уттары, когда она становилась Шарадой, не понимали языка дочери, и лишь позднее люди, знавшие бенгальский, определили, что она говорит именно на этом языке.

Шарада «жила» в теле Уттары разные сроки - от одного дня до шести недель. Так продолжалось по крайней мере до 1980 года. Например, с февраля 1974 года по апрель 1977 года Шарада «рождалась» 23 раза. Поведение Шарады резко отличалось от поведения Уттары - это был совершенно иной человек, к тому же говоривший на языке, которого не знала Уттара. Бенгальский, на котором говорила Шарада, сильно отличался от современного: это был язык начала XIX столетия! К тому же Шарада оказалась совершенно незнакомой с достижениями научно-технического прогресса за последние полтора века.

Возможно, полагает Стивенсон, провоцирующим «рождение» Шарады фактором стали занятия Уттары (в конце 1973 года) медитацией с дыхательными упражнениями, что вводило ее в измененное состояние сознания, «запустившее» феномен реинкарнации с ксеноглоссией. Ведь и «новый русский» - немецкий сантехник Томас, также впал в необычное для него состояние, вызванное психической травмой.

Немного тока - и вы знаете язык

Но и тяжелые телесные травмы вызывают особые состояния сознания, иногда сопровождающиеся обретением дара ксеноглоссии. Так, медсестре одной из софийских больниц, пораженной высоковольтным разрядом, удалось выжить, поскольку врачи успели вывести ее из состояния клинической смерти. Когда девушка пришла в себя, то оказалось, что она стала прекрасно говорить по-русски, но напрочь забыла родной болгарский. Однако вскоре болгарский язык полностью вытеснил русский. А один пакистанский крестьянин, пораженный молнией, неделю не приходил в сознание, бредя на каком-то непонятном языке. Лингвисты установили, что то был чистейший японский. Беднягу заподозрили в том, что он -японский шпион. Когда же бедолага пришел в себя, то полностью утратил обретенный столь трагичным образом дар. Вот вам и «шпион»!

Но хватит примеров, задумаемся над объяснением этого необычного феномена. Возможно ли оно при современном уровне знаний? Прежде всего следует отметить, что феномен ксеноглоссии – лишь часть более обширного круга явлений, когда человек вдруг начинает демонстрировать качества, знания или навыки, ранее ему неизвестные, то есть не основанные на жизненном опыте. Например, та болгарская медсестра с удивлением обнаружила, что помимо прекрасного владения русским языком знает и технику вязания крючком. Однако пока остается открытым вопрос об источниках такого знания. Скептики утверждают, что носители феномена ксеноглоссии могли случайно или неосознанно выучить чужой язык. Но факты свидетельствуют, что даже если они в детстве и учили тот или иной язык, то это никак не отражается на их способности к ксеноглоссии. Например, Лаура Эдмоне учила французский в школе, но владела им скверно. Зато, приобретя дар говорить на многих языках, и на французском вдруг стала изъясняться как истинная парижанка. В целом же остается впечатление, что в основе дара ксеноглоссии лежит нечто совершенно иное, чем обычный процесс обучения. Некоторые определяют это «нечто» как прямое, непосредственное знание или озарение, что, впрочем, мало приближает нас к пониманию природы явления, но, тем не менее, позволяет встроить его в признанную и изучаемую наукой совокупность известных, но не вполне объяснимых феноменов. Поэтому не будем торопиться давать научную оценку ксеноглоссии, но и не станем объявлять это странное явление чепухой или результатом необычного умопомешательства.

Автор: И.Мирзалис
Источник: "Интересная газета. Special" №9 2013 г.